1.TE QUIERO, AMOR [Poema del Editor]
2.Wallada Al-Mustakfi [Poeta sugerido]

Textos aquí: 1. del Editor, 2. del Poeta sugerido y 3. del Invitado (opcional)

MI POEMA… de medio pelo

 

Te quiero amor, te ansío a borbotones
mas que el ciego le añora a su bastón,
el niño va detrás de una ilusión
y más que el corazón a su pasiones.

Te quiero con fervor, con avaricia,
cual gula se apodera del glotón,
al juego le acompaña la ilusión,
la piel hace un regate a la caricia.

Y así fuera mentira que te quiero
y así fuera verdad que tú no existas
habría de impedirte que resistas

a estar cual bella flor en mi florero,
ventana a la que adoro por sus vistas
a espera ya por fin que te desvistas.
©donaciano bueno

MI POETA SUGERIDO:  Wallada Al-Mustakfi

Wallada bint al-Mustakfi

A pesar de sus méritos, Ibn Zaydun ama
¿Acaso hay para nosotros…
Ave veloz
Ciertamente que Ibn Zaydun, a pesar de su prestigio…
Cuando caiga la tarde…
Cuando te enteraste de lo mucho que te quiero…
El hexágono
Enamorado de Júpiter
Enamorado de su secretario
Enhorabuena, al-Asbahi, por los beneficios
Ibn Zaydun, a pesar de sus virtudes…
La separación
Pura piedra
Si fueras justo con el amor que existe entre nosotros…
Tengo celos de mis ojos, de mí toda
Tras la separación, ¿habrá medio de unirnos?…
Tu apodo es el hexágono, un epíteto…
Visita
Yo ¡por Dios! merezco la grandeza.

PURA PIEDRA

Cuando te enteraste de lo mucho que te quiero
y supiste el lugar que ocupas en mi corazón,
y cómo me dejaba arrastrar por el amor, sumiso,
Yo, que a nadie más que a ti consentí que me arrastrara,
Te alegraste de que el sufrimiento cubriera mi cuerpo
y de que el insomnio pintara de negro mis párpados.
Pasa tus miradas por las líneas de mis cartas
y verás mis lágrimas mezcladas con la tinta.
Cariño mío: mi corazón se deshace
De quejarse tanto a un corazón de pura piedra».

A Ibn Zaydun , reprochándole su desvío y su inclinación por una esclava negra

Si hubieses sido justo en el amor que hay entre nosotros,
no amarías, ni hubieses preferido, a una esclava mía.
Has dejado la rama que fructifica en belleza
y has cogido rama que no da frutos.
Sabes que soy la luna de los cielos,
pero has elegido, para mi desgracia, sombrío planeta.

Sátira del Seís contra Ibn Zaydun
Te apodas El seis
y este mote no te dejará mientras vivas:
pues eres marica, puto y fornicador,
cornudo, cabrón y ladrón.

Otra sátira contra Ibn Zaydun

A pesar de sus méritos,
Ibn Zaydun ama las vergas de los zaragüelles;
si hubiese visto falo en las palmeras,
se habría convertido en pájaro carpintero.

Poema que Wallada hizo bordar en oro sobre su vestido

Yo ¡por Dios! merezco la grandeza
y sigo orgullosa mi camino.
Doy gustosa la mejilla a mi enamorado
y doy mis besos a quien yo elija.

Poema que escribió en un billete para citar a Ibn Zaydun

Cuando las tinieblas se espesen, espera mi visita,
pues creo que la noche
es la mejor guardadora de secretos;
lo que siento por ti, al sol impedirá brillar,
a la luna salir y a las estrellas correr.

Bio de autor en esta página

"No están todos los que son pero son todos los que están."

  • Wallāda bint al-Mustakfī (en árabe, ولادة بنت المستكفي) fue una princesa omeya y una de las poetisas más destacadas de Al-Ándalus. Nacimiento: En Córdoba, Al-Ándalus, entre 994 y 1010. Fallecimiento: 26 de marzo de 1091 en Córdoba, el mismo día que los almorávides entraron en la ciudad.

    Personalidad y Contexto Social: Fue conocida por su gran belleza (tez blanca, ojos azules, pelirroja/rubia según una fuente, o cabello negro azabache y ojos negro azulado según otra). Una figura revolucionaria e intelectualmente audaz para su época, el siglo XI. Prescindió de la tutela masculina y del uso del velo en público. Mantuvo un "salón literario" o palacio en Córdoba, donde ofrecía instrucción en poesía y canto, incluyendo a hijas de familias poderosas y esclavas (como su protegida, Munia Al Qurtubiyya). Se hizo famosa por sus versos bordados en la orla de su vestido o en túnicas transparentes, como: "Por Alá, que merezco cualquier grandeza y sigo con orgullo mi camino" y "Doy gustosa a mi amante mi mejilla y doy mis besos para quien los quiera".

    Obra y Relaciones Literarias: Género: Poesía, destacando en los géneros amoroso y satírico (se conservan apenas una docena de sus poemas, de los cuales varios son sátiras). Relación con Ibn Zaydūn: Es célebre su tormentosa y apasionada relación con el poeta cordobés Ibn Zaydūn. Su amor, y la posterior ruptura debido a la infidelidad de él con una esclava, se inmortalizaron en el intercambio de poemas y durísimas sátiras. Relaciones Adicionales: Tras la ruptura, se le conoció una relación posterior con el poeta Ibn ‛Abdūs. Una fuente también menciona que tuvo una relación lésbica con su alumna Muhya Bint Al Tayyani, a la que acogió y que luego la denigró en sátiras. Legado: A pesar de la escasez de poemas que se conservan, su ingenio, su rebeldía y su influencia en la vida intelectual de Córdoba la consolidan como una figura esencial de la literatura hispanoárabe. En Córdoba existe un monumento dedicado a su amor con Ibn Zaydūn.

    Ver entradas

+Info de errores al email del autor o editor.

¡No olvides hacer una visita a los Maestros!

Subscríbete!
Notificar a
guest

0 ¡Ardo en ascuas por conocer tu opinión! ¡Anímate a comentar!
El más nuevo
El más antiguo El más votado
Comentarios en línea
Ver todos los comentarios
0
Lee y anímate a comentar sobre este u otros poetas.x