EL CUENTO DEL LEÑADOR [Mi poema] Juan Romero Vinueza [Mi poeta sugerido]
¡Gracias por leer esta publicación, ¿deseas comentar? haz click en el botón de la izquierda!
MI POEMA… de medio pelo |
Pues él vino hasta aquí para hacer leña Desnudo de cintura para abajo Se mueve entre fisgar y la cordura La trama aquí se acaba de la historia #La vida es un cuento por capítulos...o una tragicomedia? Share on X |
IMSERSO: Organismo oficial que se ocupa de las personas de la llamada tercera edad.
Una muestra de sus poemas
MI POETA SUGERIDO: Juan Romero Vinueza
Bushido Mishima o capítulo invierno #2
a Isabel Espinoza
pararte frente a un espejo es
saberse más débil que Mishima
y recordar que el proceso para matar a un gato
es otra forma de sentir cómo un muerto
te ha devuelto la gracia del mar
que tanto despreciaste / o más bien /
que rechazaste innumerables veces
te preguntas en voz baja si
¿los Andes tienen más gracia que el mar?
¿un volcán azul puede dirigirme a la eternidad?
¿la poesía es como la gracia del mar
o es como la enfermedad del hombre?
y solo alcanzas a responder que
quizás solo sea una ola negra perdida
en los arrecifes del sinsentido común
por eso tu cabeza prefiere entonar una
canción de piratas pero tus músculos se
sienten avergonzados luego de ver una
fotografía de quien perdió la gracia del mar
además / es innegable que siempre
existe un momento incómodo en la presente
reflexión porque no conoces nada de Tokio
vives en Quito –o Kito, pero con k–
una ciudad páramo que se difumina
a sí misma cada que se recuerda como tal
no obstante –y a pesar de eso– piensas
firmemente que podrías ser mitómano
& amar la gracia del mar por la poesía
pero ciertamente odiar el mar por el calor
& el agua salada en los ojos
un poema común
mi nombre es muy común
(cédula de identidad, mahmud darwish)
la excepcionalidad
siempre es el ejemplo a seguir
el ansia está en
siempre buscar la diferencia
siempre tenerle miedo a lo similar
la meta es hacer (o ser) algo notable
creernos únicos como esos bellos poemas
que solo han sido escuchados una vez en la vida
lo que nos aterra es la repetición
no ser vistos como las islas que quisiéramos
como esas insuperables bebidas refrescantes del desierto
¡vamos que hasta los oasis se repiten!
¡vamos que no es necesario exagerar!
tener un nombre común
en la época de la
reproducción de las masas
no es nada malo
no está mal
que tus padres
hayan optado por la facilidad
y no por la creatividad
tener un nombre común
es una forma de esconderse
entre una multitud que posee el mismo nombre que tú
si llamarse juan no es un pecado
¿por qué escribir un poema común sí debería serlo?
un poema germano
toda mi vida
me he considerado
una persona puntual
pero los alemanes
lograron convertir a Cronos en Proteo
y los odio infinitamente por eso
un poema x
un poema no necesita tener un significado y,
como muchas de las cosas de la naturaleza,
a menudo no lo tiene.
(adagia, wallace stevens)
x
puede ser
una letra / una palabra / una incógnita / un universo
o incluso un poema que busca remitirse a cualquier cosa
no hace falta que exista un fin exclusivo
para el poema que se busca a sí mismo debajo de una piel
ni siquiera hace falta que se piense en si existe una meta
a la cual un poema x se planteó llegar desde un principio
lo único
que le hace falta al poema
(se llame o no se llame x)
es comprender que
lo que ha hecho la poesía durante toda la historia
ha sido básicamente darle vueltas al asunto del ser
de si es o no es poesía esto en lo que la hemos convertido
de si se debe o no se debe respetar
a sus padres / abuelos / y / así / ad infinitum
de si en verdad la poesía no debe ser un reflejo de sí misma
o si debe salir de los más bellos y mejores sentimientos del hombre
(no funciona así, pero hay gente que en verdad se lo plantea)
si nos fijamos bien
–como lectores atentos que suponemos ser–
caeremos en la cuenta de que
un poema x es / a la vez / todos los poemas
si la variable x no tiene
más variables con las que se pueda
formular una ecuación coherente
y / por supuesto / lógicamente desarrollada
x podría ser cualquier cosa
tal como ha venido siendo la poesía
y la vida de los seres humanos
Nunca escuché al señor Simic o comerse a los antepasados aunque se hayan cambiado de nombre
“la historia no miente” o eso es lo que dicen
los que la escribieron / pero tanto en la historia
como en la poesía las personas han optado por
cambiar sus nombres como una forma de borrarse
en la sociedad que los está acogiendo ahora
o tal vez para no levantar sospechas extrañas de por qué
hay un extranjero en un lugar tan irrelevante como este
pero borrarse del mundo no es algo simple ni sencillo
mucho menos cuando eres el resultado de una lista de
personas que borraron sus nombres & se inventaron a sí
mismas nuevamente con otra mitología & otros sonidos
rastrearlos ya no es una opción / porque sería imposible
los nombres que los configuraban ya han perdido significado
lo único que te queda para dizque saber algo de ellas es
sentir que vuelves a ser parte de un nombre que no te pertenece
más allá de un plato de papas con cuero o una chanfaina bien
calientita / que la comes con gusto pero también con el miedo
de saber que en el fondo eso que haces es un acto de canibalismo
Yo sugerí la invención de un J.E. Adoum o clases para hablar en post-ecuatoriano
para aprender español
es necesario un poco de energía
para comprenderlo
hace falta mucha paciencia & míltuples fracasos
para hablarlo bien
es indispensable conocer otros países hispanos
pero no estamos aquí para hablar de lo español
mejor concentrémonos en eso que llamamos lo ecuatoriano:
ese ínfimo territorio kamikaze sobre una franja que no se puede ver
división de las divisiones de un continente divisorio que fue dividido
existen diccionarios que ejemplifican el habla coloquial
de este equinoccio con nombre de una línea que no existe pero que permanece
sin embargo, su idioma no es invisible
tampoco es un tiro al aire (¿o quizás sí?)
más bien es un presuroso eje de presuntas preguntas
que se esdrujulizan detrás de las montañas & sobre los mares
un lenguaje que funciona como gramófono averiado
post-incaico / pre-gringo / cuasi-hispano /
sub-grancolombiano / pseudo-peruano
la pregunta en realidad debería ser
¿se puede aprender a hablar en post-ecuatoriano
sin aún conocer lo qué es el ecuatoriano neutro?
MI POETA INVITADO: Jorge M. Molinero
Estas calles
en las que me vuelvo niño
son engullidas
por un asfalto nuevo.
Carecen de olor.
Pero cada esquina
tiene complejo de reino.
Y se niegan a reconocer
sus límites.
Idealizar
los soportales donde jugué
a descortezar un balón: como
si las fechas allí no sucedieran: como
si la soledad pasara de largo
Inculco a mis manos
el silencio aprendido
en las horas muertas
de la niñez.
De nada vale
el alfabeto
cuando lejano
su cuerpo.
Elijo
la sangre
como otra forma
de belleza.
De «Un país de sed». Editorial: Páramo.