1.EL JUEGO DE LAS PALABRAS [Poema del Editor]
2.Isabel de Castro y Andrade [Poeta sugerido]

Textos aquí: 1. del Editor, 2. del Poeta sugerido y 3. del Invitado (opcional)

MI POEMA… de medio pelo

 

Juego,
con las palabras yo juego,
y a ellas les rindo tributo
lo mismo que con el fuego
juego,
si no me quemo, disfruto.

Pienso,
mas no demando su origen
que en su cuna no me meto,
les tengo mucho respeto,
reto,
que ellas son las que me afligen.

Saber,
que no he nacido sabiendo
y mi sino es aprender,
con ellas siento placer,
leer,
y me acabo divirtiendo.

Sueño,
que su mundo es fantasía,
que hace real lo irreal,
del bien se mofa y el mal,
real,
la tristeza es alegría.

Brindo.
Por eso yo aquí les rindo
sumisión y pleitesía,
pues ellas son mi porfía,
día,
me entretengo y no me rindo
©donaciano bueno

MI POETA SUGERIDO:  Isabel de Castro y Andrade

Soneto de Dona Isabel de Castro e Andrade a Don Alonso de Ercilla

Aracana naçaon, máis venturosa,
máis que quantas hoge ha de gloria dina,
pois na prosperidade e na ruína
sempre envexadas estás, nunca envexosa.

Se enresta o ilustre Afonso a temerosa
lança, se arranca a espada que fulmina,
creio que xulgareis que determina
só o conquistar a terra belicosa.

Faraa, mais não temais essa mao forte,
que, se vos tira a liberdade e a vida,
ela vos pagará ben largamente.

Que, a troco dúa breve e honrada morte,
co seu divino estilo, esclarecida
deixará vossa fama eternamente.

Competencia entre la rosa y el sol

Púrpura ostenta, disimula nieve,
entre malezas peregrina rosa,
que mil afectos suspendió frondosa,
que mil donaires ofendió por breve.

Madre de olores a quien ambas debe
lisonjas, no por prenda de la diosa,
mas porque a los aromas deliciosa
lo más sutil de los alientos bebe.

En prevenir al sol tomó licencia:
sintiólo él, que, desde un alto risco,
sol de las flores halla que le incita;

miróla al fin ardiente basilisco,
y, ofendido de tanta competencia,
fulminando veneno la marchita.

***

Araucana naçaõmais venturosa,
mais que quantasog’ha de gloria dina,
pois na prosperidade e na ruina
sempreenvejadaestais, nunca envejosa.
Si enresta, oh!illustreAfonso, a temerosa
lança, se arranca a espada, que fulmina,
creyo que julgareis que determina
s’o conquistar a terrabellicosa.
Faraa, mas naõtemaisessamaõforte,
que se vos tira a liberade e a vida,
ella vos pagará ben largamente.
Qu’a troco du’a breve, e honrada morte,
cõseu divino estillo, esclarecida
deixarávossa fama eternamente.

MI POETA INVITADO: Juan Carlos Panduro

caballo

saliendo por Mérida
me he cruzado con un caballo delgadísimo
podrías cantar villancicos
raspando un tenedor en sus costillas
podrías lavar la ropa de cama
raspándola en sus costillas
comía el caballo del pasto secano verano
y se doblaba hacia delante enseñando los dientes
por un segundo
cruzamos los ojos e intercambiamos los cuerpos
él un niño que escapa del campo
yo un caballo famélico que lo mira
sal de aquí le digo al niño
que las nubes no nos esconden
que la tierra no nos alimenta
que las encinas se mueren ancianas
pero los caballos y los niños pronto
que no estás hecho tú pa’ el hambre
ni pa’ que se te seque la lengua
madre mía si hubieras visto tú aquel caballo
podrías afilar las navajas
raspándolas en sus costillas
Romero recién cortao. Editorial: Letraversal.

Bio de autores en esta página

"No están todos los que son pero son todos los que están."

  • : Autor invitado

    Juan Carlos Panduro (Badajoz, 1998) se forma como artista de circo en L’École Supérieure des Arts du Cirque de Bruselas. Muy atraído por el trabajo hacia los límites del cuerpo, de pequeño le piden escribir un poema a la virgen y aún lo intenta. Romero recién cortao’ es su primer libro.

    Ver entradas Bueno Diez
  • Isabel de Castro y Andrade, Condesa de Altamira (Puentedeume, La Coruña, 1528 - ibídem, 1582) fue una noble y escritora española.
     
    Poco se conoce de su vida. Era la hija menor de Fernando Ruiz de Castro Osorio, IV Conde de Lemos. En 1555 se casó con Rodrigo de Moscoso Osorio, quien heredara el condado de Altamira, de quien ella recibió ese título. Isabel de Castro, con numerosas tías en Portugal, residió en varias ocasiones en el país vecino, además de Italia, cuando su padre fue embajador de España en Roma.
     
    Se le conoce alguna obra poética en idioma castellano, y por lo menos un único soneto en idioma gallego, y que es una de las pocas piezas literarias cultas, que se conservan de los Siglos Oscuros. Ese soneto, datado en 1578, está dedicado al escritor del Reino de Castilla Alonso de Ercilla, con motivo de la publicación de la segunda parte de su trabajo épico La Araucana. La relación de la poeta gallega con Ercilla y el tema chileno fue porque el poeta de "La Araucana" era un protegido del marqués de Cañete, García Hurtado de Mendoza, virrey del Perú en la época en que se publicó la edición madrileña, y este marqués estaba casado con doña Teresa de Castro, sobrina de esta poeta. Fuente

    Ver entradas

+Info de errores al email del autor o editor.

¡No olvides hacer una visita a los Maestros!

Subscríbete!
Notificar a
guest

0 ¡Ardo en ascuas por conocer tu opinión! ¡Anímate a comentar!
El más nuevo
El más antiguo El más votado
Comentarios en línea
Ver todos los comentarios
0
Lee y anímate a comentar sobre este u otros poetas.x